影子舞蹈(1979年2月15日)_阿历克 (第6/9页)
[牙买加]马龙·詹姆斯提示您:看后求收藏(128小说128xs.com),接着再看更方便。
——你说什么?
——动作要快一点。反应要灵敏一点,应该是这么说的吧?
——我不明白。
——刚才我说枪口里从来开不出花朵的时候。
——我听见了,威尔斯先生。
——只有法官才叫我威尔斯先生。叫我乔西。
——好。
——刚才我说枪口里从来开不出花朵的时候——
——我听见了。
——你屁眼里插了什么东西吗?你为什么非要打断我说话?我说,刚才我说枪口里从来开不出花朵的时候。咱看见你抖了一下。你的眼睛瞪得很大,好像你没想到唐的嘴里会说出这种话。
——我没有——
——你有,同胞。但只是半秒钟而已,绝大多数人都不会注意到。但我的三个名字里没有绝大多数人。你自己多半都没注意到。
——对,我没有,而这是我的身体。
——你这种人看得不够多。总捧着小笔记本写写画画。你还没下飞机,就已经写完了报道。现在你只是在寻找零散片段塞进去,然后说,美国人你们看好了,这就是牙买加的样子。
——你要知道,不是每个人,不是每个记者都是这样的。
——你是《旋律制造者》的?
——《滚石》。
——你待了一年多,到底都在忙什么?黑逼就这么好操?
——什么?不,不。我在写一篇报道。
——你需要一年写一篇关于铜子儿的报道?
——铜子儿?
——对,铜子儿。你东问西问他的事情,却连他叫什么都不知道。铜子儿,曲解了和约的就是他。
——和约有成文的档案吗?
——你似乎不是《滚石》派来的最聪明的小子。
——呃,但我也不蠢。
——《滚石》为什么要派一个人来这儿待一年多?什么报道能有这么热门和难写?
——啊,其实我不是他们派来的。
——原来如此。所以你并不为该死的《滚石》工作。也不为《旋律制造者》或者其他杂志工作。《纽约时报》,对,他们会派个记者驻守一年,但喜欢把屁眼人放在封面上的杂志恐怕不会。我看你来这儿只是为了黑逼。叫爱莎的那个姑娘怎么样?待你好吗?小逼是不是还紧得像针眼?
——我的天——
——看起来我对你的了解超过了你对我的了解,白小子。
——爱莎,她……她不是我的女朋友。
——当然不是。你这种白小子,不可能拿黑种女人派这个用场。
——我没有拿任何女人派那个用场。
乔西·威尔斯笑得像在喘息,笑声仿佛是从牙齿缝里碾磨出来的。他和罗爸爸不一样,罗爸爸会一仰头,从硕大的肚皮深处挤出笑声。
——这个回答可坏透了,我的年轻人。又坏又野。
——我这个星期都在这儿。
——不,你今天就离开。